周公戒诫子翻译原文
的有关信息介绍如下:
《周公诫子》的原文及翻译如下:
原文: 成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。”
翻译: 周成王将鲁地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,我对于天下来说,(地位)也不算低了。(可是,)我还常常洗一次头发要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢失去天下的人才。你到鲁国后,千万不要因为有封地而骄慢地对待别人。”
这篇短文主要讲述了周公劝勉儿子立国的道理。文章中心明确,即“子勿以鲁国骄士”,也就是不要凭借自己位高权重而轻视、怠慢有才能的人。周公从自己的经历谈起,再到对儿子的叮嘱,层次清晰,语言简练,语重心长,对今天的读者仍有深刻的教育意义。



