TRY TO DO和TRY DOING的区别
的有关信息介绍如下:
TRY TO DO 和 TRY DOING 的区别
在英语中,“try to do”和“try doing”是两个常用的短语,它们虽然形式相似,但在意义和用法上却有着明显的不同。下面将详细解释这两个短语的区别及各自的适用场景。
1. Try to Do
定义与意义:
- “Try to do”表示尽力或尝试去做某事,强调的是动作的努力过程或意图。它通常用于描述尚未成功完成或正在进行中的尝试。
使用场景:
- 当你想表达想要达到某个目标而正在进行的努力时,可以使用“try to do”。
- 例如:“I’m trying to learn French.”(我正在努力学习法语。)这里强调的是学习法语的持续努力和意图。
情感色彩:
- 这个短语往往带有积极、正面的情感色彩,因为它传达了个人对目标的追求和努力。
2. Try Doing
定义与意义:
- “Try doing”则表示尝试某种行为或方法,看看效果如何。它更侧重于实验或体验某事的效果,而不是强调努力的过程。
使用场景:
- 当你想要通过实践来检验某个方法是否可行或适合时,可以使用“try doing”。
- 例如:“You should try eating more vegetables.”(你应该试试多吃蔬菜。)这里建议对方通过实验(吃更多蔬菜)来看看对健康是否有益。
情感色彩:
- 这个短语相对中性,更多地是在提供建议或描述一种可能的行动方式。
总结对比
- 目的不同:“Try to do”旨在实现某个目标,强调努力;“Try doing”则是为了检验或体验某种方法的效果。
- 情感色彩:“Try to do”多带有积极、正面的情感;“Try doing”则相对中性。
- 使用场景:“Try to do”适用于需要付出努力以达成目标的情况;“Try doing”适用于想要通过实验来验证效果的情况。
通过理解这些区别,你可以更准确地在不同的语境中使用“try to do”和“try doing”,从而让你的英语表达更加地道和自然。



