您的位置首页百科问答

思君不见朝与暮全诗译文

思君不见朝与暮全诗译文

的有关信息介绍如下:

思君不见朝与暮全诗译文

以下是《思君不见下渝州》中“思君不见朝与暮”这句诗所在的全文及其译文。但请注意,直接包含“思君不见朝与暮”这一表述的完整诗句出自不同的文学作品可能有所争议,且原句中为“思君不见下渝州”,这里我假设您是在询问包含类似情感的整首诗(以李白《峨眉山月歌》为例,因其意境相近),并进行相应的翻译:

《峨眉山月歌》原文(唐·李白)

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州

译文

高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。 夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。

在这首诗中,“思君不见下渝州”表达的是诗人对友人的思念之情以及在离别之际无法相见的遗憾,同时也流露出对未来的憧憬和旅途的孤寂感。这里的“君”可以理解为友人或心中的某个人物,而“渝州”则是目的地,也是诗人即将前往的新地方。

希望这个解释能够满足您的需求。如果您指的是其他特定的诗句或作品,请提供更多信息以便给出更准确的回答。