您的位置首页百科问答

伯雅鼓琴的文言文翻译

伯雅鼓琴的文言文翻译

的有关信息介绍如下:

伯雅鼓琴的文言文翻译

《伯牙鼓琴》的原文及翻译如下:

原文: 伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

翻译: 伯牙擅长弹琴,他弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了赞叹道:“你弹得太好了!简直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙心里想到流水,钟子期就说:“弹得真好啊,宛如浩浩荡荡的江河在我面前奔流!”无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。后来,钟子期去世了,伯牙认为世界上再也没有他的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。