您的位置首页百科问答

凿壁借光的原文和译文注释

凿壁借光的原文和译文注释

的有关信息介绍如下:

凿壁借光的原文和译文注释

《凿壁借光》是一则脍炙人口的成语故事,以下是该故事的原文、译文及注释:

原文

匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人感叹,资给以书,遂成大学。

译文

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家里有蜡烛,但光线照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻居家的光亮,让光亮照在书上读书。同乡有个大户人家叫文不识的,家中富有,藏书很多。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,匡衡说:“我希望能够读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了一代的大学问家。

注释

  1. 匡衡:字稚圭,西汉时期的经学家、政治家。
  2. 勤学而无烛:勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
  3. 邻舍有烛而不逮:邻居家里有蜡烛,但光线照不到匡衡家。逮:到、及。
  4. 衡乃穿壁引其光:匡衡就凿穿墙壁,引来邻居家的光。穿壁:在墙上凿洞。
  5. 以书映光而读之:用书映照着光来读书。
  6. 邑人:同乡的人。
  7. 大姓:大户人家,富户。
  8. 文不识:人名,藏书家。也有说法认为“文不识”是指不识字的大户人家。
  9. 与其佣作而不求偿:就到他家去做雇工,不要报酬。佣作:做雇工,劳作。偿:报酬。
  10. 主人怪问衡:主人对此感到奇怪,便问匡衡。怪:感到奇怪。
  11. 愿得主人书遍读之:我希望读遍主人家的书。
  12. 资给以书:借给,资助(用书)。
  13. 遂成大学:于是匡衡成了大学问家。大学:大学问家。

这个故事展示了匡衡勤奋好学的精神,以及他在极其艰苦的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,最终取得了成功。这启示我们,无论遇到多大的困难,只要我们坚持努力,就一定能够实现自己的目标。