您的位置首页百科问答

谢安赴宴文言文翻译

谢安赴宴文言文翻译

的有关信息介绍如下:

谢安赴宴文言文翻译

以下是《谢安赴宴》的文言文原文及翻译:

原文: 桓温伏甲设馔,广延朝士,欲因此会除谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意自若,谓王曰:“晋阼存亡,在此一行。”因共偕诣桓温。桓温望见二人,便起披帐,自遮,徐据胡床,谓谢曰:“安石,卿何以知吾不能杀卿邪?”谢曰:“桓公恐不堪此。”既闻桓语,知无活理,乃桓自郐以下,殊死战,屡败,猜狠日甚。桓乃伏甲设馔,广延朝士,欲因会取安、坦之,而王甚遽,问计于谢。谢徐答云:“晋祚存亡,在此一行。”神色晏然。入坐,饮酒数行,桓因直叹曰:“卿复何言!”遂及终宴。

翻译: 桓温埋伏士兵设酒宴,广泛邀请朝廷官员,想趁这次宴会杀掉谢安、王坦之。王坦之非常恐惧,问谢安说:“用什么办法呢?”谢安神色不变,对王坦之说:“晋朝的存亡,就决定于这一次出行了。”于是就和王坦之一起前往(赴宴)。桓温遥望二人前来,起身披衣撩开帐幔,遮住自己,慢慢整理着座榻,对谢安说:“安石,你怎么知道我不能杀你呢?”谢安说:“桓公恐怕不能担当杀害我的罪名。”谢安听到桓温的话,知道不能幸免,就镇定地对桓温说:“自从郐以下兵败的将领,都是拼死作战的人,屡战屡败,猜忌狠毒一天比一天厉害。”桓温于是埋伏士兵设酒宴,广泛邀请朝廷官员,想趁这次宴会杀掉谢安、王坦之。王坦之非常害怕,问谢安有什么办法。谢安从容地回答:“晋朝的存亡,就决定于这一次出行了。”谢安神色不变,入座饮酒,喝了几杯后,桓温说:“二位,你们还有什么话要说吗?”谢安环顾四座说:“这正是我们各位所期望的。”于是直到宴会结束。

注意:原文可能有多个版本,上述翻译为其中一个版本的译文,仅供参考。如需更精确的翻译,建议查阅相关古籍或咨询汉语言专家。