孙权劝学原文翻译一句一译
的有关信息介绍如下:
以下是《孙权劝学》的原文及一句一译:
原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
翻译: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”
原文: 蒙辞以军中多务。
翻译: 吕蒙用军中事务繁多来推托。
原文: 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
翻译: 孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”
原文: 蒙乃始就学。
翻译: 于是吕蒙就开始学习。
原文: 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
翻译: 等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙一起谈论议事,非常惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”
原文: 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
翻译: 吕蒙说:“志士分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”
原文: 肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译: 于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。



