at times和sometimes的区别
的有关信息介绍如下:
at times与sometimes的区别
在英语中,“at times”和“sometimes”都是用来表示频率的副词短语,但它们在用法和含义上存在一些细微的差异。以下是对这两个短语的详细解释:
一、定义及基本用法
at times
- 定义:“at times”通常表示在某个时间段内,某些情况或事件会偶尔发生,但发生的频率相对较低,且强调这种偶发性是在某个特定的时间范围内观察到的。
- 用法:常用于描述一种较为罕见或不时出现的情况,可以放在句首、句中或句末,用于修饰动词、形容词或其他副词。
sometimes
- 定义:“sometimes”是一个更通用的词,用于表示某事在某段时间内可能会不定期地发生,没有特定的时间范围限制,强调的是一种不确定性和随机性。
- 用法:非常灵活,几乎可以用于任何需要表达“有时”这一概念的句子中,同样可以修饰动词、形容词等。
二、具体差异分析
频率上的区别
- “at times”更多地被理解为在较长的时间段内偶尔发生的事情,而“sometimes”则更加宽泛,涵盖了从频繁到罕见的各种可能性。
语境适用性
- 当你想强调某件事情在特定情况下(如某个季节、某个阶段)偶尔会发生时,使用“at times”更为合适。例如:“In winter, it snows at times.”(冬天有时会下雪。)
- 而当你想表达某件事情在一般情况下可能会不定期地发生时,使用“sometimes”更为自然。例如:“I sometimes go to the gym after work.”(我有时下班后会去健身房。)
情感色彩
- 尽管两者在情感色彩上没有明显的褒贬之分,但“at times”可能带有一些对过去经历的回忆或对比的意味,而“sometimes”则更加直接和中立。
三、例句对比
使用“at times”:
- He can be quite moody; at times he's cheerful and at other times he's very quiet.(他情绪多变;有时很开心,有时又很安静。)
- During the summer, we get heavy rain at times.(夏天我们有时会下大雨。)
使用“sometimes”:
- I sometimes stay up late watching movies.(我有时会熬夜看电影。)
- Sometimes I feel like giving up, but then I remember why I started.(有时我想放弃,但随后我又想起了自己为什么开始。)
综上所述,“at times”和“sometimes”虽然都表示“有时”,但在具体使用时需要根据语境和想要表达的频率来选择合适的词汇。



