您的位置首页百科问答

前田敦子的樱の花びらたち的罗马音歌词

前田敦子的樱の花びらたち的罗马音歌词

的有关信息介绍如下:

前田敦子的樱の花びらたち的罗马音歌词

歌曲:《桜の花びらたち》  歌手:前田敦子  作诗:秋元康  作曲:上杉洋史  中文日文罗马音对照歌词如下:  教室の窓辺には うららかな阳だまり  kyoshitsu no madohe ni ha urarakana hi damari  教室里的窗户旁 晴朗的阳光沉寂  あと仅かの春のカレンダー  ato wazuka no haru no karenda  所剩无几 春天的日历  授业中 见渡せば 同じ制服着た  jyukyou miwatseba onnaji seifuku kida  上课的时候 见到的都是 身穿同样的制服  仲间たちが 大人に见える  nakamatachi ga otona ni mieru  这样的同伴 看起来好像大人  それぞれの未来へと 旅立って行くんだね  sorezore no mirai he to tabidatte yukunda ne  大家都会向著各自的未来出发旅行吧  その背中に 梦の翼(はね)が 生えてる  sono senaka ni yume no hane ga haeteru  那小小的脊背后 生长出梦的翅膀  桜の花びらたちが咲く顷  sakura no hanabira tachi ga saku goro  当樱花小小的花瓣绽放的时候  どこかで 希望の钟が鸣り响く  dokoka de kibou no kane ga narihibiku  希望的钟声在某个地方响彻大地  私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ  watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa  给予我们明天的自由与勇气  桜の花びらたちが咲く顷  sakura no hanabira tachi ga saku goro  当樱花小小的花瓣绽放的时候  どこかで 谁かがきっと祈ってる  dokokade darekaga kitto inotteru  某个人一定在某个地方祈祷著  新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと  atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto  崭新世界的们 用自己的双手去打开  喧哗して 电话して 泣いたこと あったね  kenkashite denwashite naita ko to attane  吵架的时候 打电话的时候 哭泣的时候 都曾经有过  悩んだ日が なぜか 懐かしい  nayanda hi ga nazeka natsukashii  那些曾经烦恼的过去 不知为何如此怀念  喜びも悲しみも 振り向けば 道のり  yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori  喜悦也好 悲伤也好 如果回头展望这路程  どんな时も 一人じゃなかった  donna toki mo hitori jyanakatta  不论何时自己都不是孤单一人  卒业写真の中 私は微笑んで  setsugyou syashin no naka watashi ha hohonde  毕业留影的像片中 我微笑著  过ぎる季节 见送りたい サヨナラ  sugiru kisetsu miokuritai sayounara  逝去的季节 想要去送别 再会了  涙の花びらたちがはらはら  namida no hanabira tachi ga harahara  晶莹的泪花绽放的时候  この頬を流れ落ちて歩き出す  sono hoho wo ore ochite arukidasu  从脸上流淌落下  青い空を见上げ 大きく  aoisora wo miage ookiku  一边行走著 望见广阔的蓝天  深呼吸しながら  shinkokyushi nagara  一边大口呼吸著  涙の花びらたちがはらはら  namida no hanabira tachi ga harahara  晶莹的泪花绽放的时候  思い出のその分だけ 美しく  omoideno sonobun dake utsukushiku  回想起来的每个瞬间都是美好的  目の前の大人の阶段 一绪に登って手を振ろう  menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou  眼前成为大人的那些阶梯 一起登上它 挥手  桜の花びらたちが咲く顷  sakura no hanabira tachi ga saku goro  当樱花小小的花瓣绽放的时候  どこかで 希望の钟が鸣り响く  dokoka de kibou no kane ga narihibiku  希望的钟声在某个地方响彻大地  私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ  watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa  给予我们明天的自由与勇气  桜の花びらたちが咲く顷  sakura no hanabira tachi ga saku goro  当樱花小小的花瓣绽放的时候  どこかで 谁かがきっと祈ってる  dokokade darekaga kitto inotteru  某个人一定在某个地方祈祷著  新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと  atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto  崭新世界的们 用自己的双手去打开  涙の花びらたちがはらはら  namida no hanabira tachi ga harahara  晶莹的泪花绽放的时候  この頬を流れ落ちて歩き出す  sono hoho wo ore ochite arukidasu  从脸上流淌落下  青い空を见上げ 大きく  aoisora wo miage ookiku  一边行走著 望见广阔的蓝天  深呼吸しながら  shinkokyushi nagara  一边大口呼吸著  涙の花びらたちがはらはら  namida no hanabira tachi ga harahara  晶莹的泪花绽放的时候  思い出のその分だけ 美しく  omoideno sonobun dake utsukushiku  回想起来的每个瞬间都是美好的  目の前の大人の阶段 一绪に登って手を振ろう  menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou  眼前成为大人的那些阶梯 一起登上它 挥手