断剑重铸之日下一句官方
的有关信息介绍如下:断剑重铸之日,骑士归来之时。
锐雯这句台词的英文原文是:
“The day of reforaging the broken blade is the time of knights returns。”
而“knights”在英文中的意思是:骑士; 骑士; 爵士; (中古时代的) 武士( knight的名词复数 )。翻译成“骑士”很合适。
放逐之刃—锐雯英雄台词:
断剑重铸之日,骑士归来之时!
我的双手沾满了罪孽。
我已经流浪了如此之久。
我的斗志还没有失去!
我该怎样继续前行。
阅剑知其主。
选择你自己的路。
前车之鉴,后车之师。
他们已经跨过了那条线!
以暴止暴。
如此多的死亡…
一次必要的突击
为了那些已经迷失的人。
这一切必须结束。
不要回首过往。
十分清楚和明确。
是时候清理干净了。
不要犹豫!
将怀疑抛诸脑后。
我已经觉醒了!
没有其他的路可以选择。
他们不能逍遥而去!
闲聊时间已经结束了。
和你们这样的人打,就算剑是断的,整个局面我也能hold住。
你已经无可救赎!
我该早点儿给我的剑买保险的。

放逐之刃—锐雯背景故事
担任诺克萨斯军队剑士长的锐雯,如今在那片她曾要征服的土地上流浪。
她通过自己信念的力量和野蛮的行事风格在军中不断晋升,因此获得了一把传奇的符文之刃和自己的战团作为奖赏——然而在艾欧尼亚的前线上,锐雯对祖国的信仰遭到了考验,并最终粉碎。
她切断了与帝国的一切关联,在分崩离析的世界中找寻自己的归宿,即使纷飞的谣言传说着诺克萨斯已经重铸……



