您的位置首页百科问答

山川之美小古文翻译及原文

山川之美小古文翻译及原文

的有关信息介绍如下:

山川之美小古文翻译及原文

《山川之美》的小古文原文及翻译如下:

原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译

山河的壮美,自古以来就是人们共同谈论赞美的。那奇丽的景象啊,往上看,高耸的山峰直插云霄;往下看,河水清澈见底;往两岸看,两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映;往山上看,青葱的林木和翠绿的竹子,一年四季都具备。晨光里,早晨的薄雾将要消散的时候,猿啼鸟鸣,声音交织在一起;傍晚时分,夕阳渐渐西沉,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从康乐公谢灵运以来,不再有能欣赏这奇丽山水的人了。

这篇小古文以四言句式为主,通过“高峰”“清流”“石壁”“翠竹”等意象,从视觉、听觉多角度展现了山水之灵动,给人以美的享受。