诫子书全篇意思翻译
的有关信息介绍如下:
《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的家书。以下是该文的原文及全篇意思翻译:
原文: 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译: 君子的行为操守,依靠内心宁专专静专一来修养身心,依靠节俭来培养品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。放纵懈怠就不能勉励心志振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年华随时光流逝,意志随岁月消磨,最终就像枯枝败叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用,大多对社会没有任何贡献,只能悲哀地困守在自己的穷家破舍里,到那时再后悔也来不及了。
这篇《诫子书》不仅讲明了修身养性的途径和方法,也指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。诸葛亮不但在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体现出对子女的细微关怀。在这篇《诫子书》中,有宁静的力量:“静以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:“俭以养德”;有超脱的力量:“非淡泊无以明志”;有好学的力量:“夫学须静也,才须学也”;有励志的力量:“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的力量:“险躁则不能治性”;有时间的力量:“年与时驰,意与日去”;有生命的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”!文章短小精悍,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理平易近人,这些都是这篇文章的特出之处。



