右溪记元结的翻译
的有关信息介绍如下:
《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。以下是对该文的翻译:
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋,发出声响,像弹奏着弦乐一样。靠在溪边往水里看,可以看到各种鱼儿的身影,在水中忽隐忽现,往来翕忽,好像在空中游动似的,没有什么依靠似的。
这条小溪虽然处在美好的地方,却没有人来游玩和欣赏它;但是我还常常来这里并为此而高兴。于是我在溪边筑了一座小亭子,把它命名为“玄亭”。此外我又在石头间架设了一座小桥,把它叫做“玄桥”,这些名字都取自我所喜爱的老子的学说中的用语。
唉!这条溪水难道不值得喜爱吗?可是为何无人肯来赏爱这风景呢?大概是由于它地位偏僻,又是人们不常到的地方吧?但我还曾喜欢这些景物的清幽,就将它留给后来的君子们吧。
以上就是对《右溪记》的翻译,希望对你有所帮助。



