obligation派生词
的有关信息介绍如下:
“obligation”是一个英语词汇,主要表示义务、责任或必须履行的债务等概念。以下是一些由“obligation”派生出的词汇及其简要解释:
- obligational(形容词):与义务、责任相关的。这个词较为少见,但在某些学术或正式语境中可能会用到,用来描述与义务、职责紧密相连的事物或状态。
- obligate(动词):使负有义务;强制。这个词通常用于描述通过法律、合同或其他方式使人承担某种责任或义务的行为。例如,“The contract obligates the seller to deliver the goods on time.”(该合同规定卖方必须按时交货。)
- obligated(形容词/过去分词):已负有义务的;被强制的。作为形容词时,它常用于描述已经承担了某种责任或义务的状态。例如,“I feel obligated to help my friends in need.”(我觉得有责任在朋友需要时帮助他们。)
- obligatorily(副词):以义务的方式;必然地。这个词用于修饰动词,强调行为是出于义务或责任的必然性。例如,“You must obligatorily follow the rules of the organization.”(你必须遵守组织的规则。)但请注意,“obligatorily”在日常使用中并不常见,更常见的表达可能是“as an obligation”或“out of a sense of duty”。
- obligatory(形容词):必须的;义务的。这是“obligation”最常见的派生词之一,常用于描述某事物是必须完成的、不可逃避的责任。例如,“Attending this meeting is obligatory for all team members.”(所有团队成员都必须参加这次会议。)
- obligee(名词):指债权人、权利要求人或受益者,即在合同中享有权利的一方,与债务人(obligor)相对应。
- obligor(名词):指债务人、义务人或在合同中承担责任的一方。
这些派生词在语境和用法上各有侧重,但都与“obligation”的核心意义——即义务和责任——紧密相关。希望这些信息能帮助您更好地理解和使用这些词汇!



