黄琬聪慧的注释和译文
的有关信息介绍如下:
《黄琬聪慧》
原文: 黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见(xiàn)而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。
注释:
- 慧:聪明。
- 为:担任。
- 建和:东汉汉桓帝的年号。
- 食:指日蚀或月蚀。
- 京师:京城。
- 见:同“现”,出现。
- 以状闻:把情况报告朝廷。状,情况。
- 诏:皇帝的命令或文告。
- 所食多少:被吃掉的程度,指日蚀的严重程度。
- 而:连词,表示转折关系,但、却。
- 未知所况:不知道怎样回答。况,比拟,比方。
- 余:剩下。
- 如:像。
- 初:阴历月初,月亮刚出来的样子。
- 即:立即,马上。
- 应:响应,回答。
- 深奇爱之:认为他与众不同,十分喜爱他。奇,认为……奇特。之,代词,代指黄琬。
译文: 黄琬从小就聪明,祖父黄琼是魏郡太守。东汉建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到那次日食的情况,黄琼把他所知道的情况告诉皇上。皇太后向黄琼询问日食的情况,黄琼思考该如何回答却不知道该如何描述日食的样子。黄琬当时七岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答诏书,并且认为黄琬十分特别,十分喜爱他。



