您的位置首页百科知识

黄琬聪慧的注释和译文

黄琬聪慧的注释和译文

的有关信息介绍如下:

黄琬聪慧的注释和译文

《黄琬聪慧》

原文: 黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见(xiàn)而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

注释

  1. 慧:聪明。
  2. 为:担任。
  3. 建和:东汉汉桓帝的年号。
  4. 食:指日蚀或月蚀。
  5. 京师:京城。
  6. 见:同“现”,出现。
  7. 以状闻:把情况报告朝廷。状,情况。
  8. 诏:皇帝的命令或文告。
  9. 所食多少:被吃掉的程度,指日蚀的严重程度。
  10. 而:连词,表示转折关系,但、却。
  11. 未知所况:不知道怎样回答。况,比拟,比方。
  12. 余:剩下。
  13. 如:像。
  14. 初:阴历月初,月亮刚出来的样子。
  15. 即:立即,马上。
  16. 应:响应,回答。
  17. 深奇爱之:认为他与众不同,十分喜爱他。奇,认为……奇特。之,代词,代指黄琬。

译文: 黄琬从小就聪明,祖父黄琼是魏郡太守。东汉建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到那次日食的情况,黄琼把他所知道的情况告诉皇上。皇太后向黄琼询问日食的情况,黄琼思考该如何回答却不知道该如何描述日食的样子。黄琬当时七岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答诏书,并且认为黄琬十分特别,十分喜爱他。