您的位置首页百科知识

bepatientto与bepatientwith的区别

bepatientto与bepatientwith的区别

的有关信息介绍如下:

bepatientto与bepatientwith的区别

be patient to 与 be patient with 的区别

在英语中,“be patient”是一个常用的短语,表示“要有耐心”。然而,当与介词“to”和“with”搭配使用时,它们的意义和用法会有所不同。以下是这两个短语的详细解释和区别:

1. be patient to

基本含义:这个短语通常用于描述某人对某事或某个目标保持耐心的态度。它强调的是对特定任务、情况或目标的耐心。

用法示例

  • He is patient to finish his work.(他耐心地完成了他的工作。)
  • She was patient to learn a new language.(她耐心地学习了一门新语言。)

在这些例子中,“patient to”后面跟的是动词原形(实际上是省略了“in being”的不定式),表示对完成某个动作或达成某个目标的耐心。但需要注意的是,这种用法在现代英语中并不常见,更常见的表达可能是使用其他结构,如“He was patient in finishing his work.” 或 “She showed patience in learning a new language.”。

2. be patient with

基本含义:这个短语用于描述某人在与某人或处理某种情况时表现出的耐心。它强调的是对人或对情况的耐心。

用法示例

  • Be patient with him, he's only a child.(对他有耐心点,他还只是个孩子。)
  • I try to be patient with my students.(我尽量对我的学生有耐心。)

在这些例子中,“patient with”后面跟的是名词或代词,表示对某个人或某种情况的耐心。这是“be patient”短语中最常见且广泛使用的形式。

总结

  • be patient to:通常用于描述对特定任务、情况或目标的耐心,但现代英语中不常见,可能需要替换为其他表达方式。
  • be patient with:用于描述在与某人或处理某种情况时表现出的耐心,是更常见且广泛使用的形式。

希望这能帮助你更好地理解这两个短语的区别和用法!