您的位置首页百科知识

《醉花阴》原文及翻译

《醉花阴》原文及翻译

的有关信息介绍如下:

《醉花阴》原文及翻译

《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品,以下是该词的原文及翻译:

原文

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

翻译

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。

赏析

这首词是李清照重阳佳节的作品,通过描述词人独自度过重阳节的情景,表达了词人深深的孤寂与对亲人的思念之情。上片描绘白昼的孤寂无聊与夜晚的清冷凄凉,下片则写黄昏把酒赏菊东篱、借酒浇愁的情景,以花木之瘦,比人之瘦,塑造了一个凄清寂寥的深秋怀人境界。全词情感深沉细腻,表达含蓄,语言畅达,是李清照词风的典型代表。

其中,“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”是全词的精彩之笔,以人拟黄花,通过西风卷帘的环境气氛渲染,使人想象出一幅重阳佳节佳人独对西风中的瘦菊的画面,从而深刻表达出词人内心的孤寂与思念之情。