您的位置首页百科知识

慎其所处者翻译

慎其所处者翻译

的有关信息介绍如下:

慎其所处者翻译

原文: 与善人居(1),如入芝兰(2)之室,久而不闻其香,即与之化(3)矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆(4),久而不闻其臭,亦与之化矣。丹(5)之所藏者赤,漆(6)之所藏者黑,是以(7)君子必慎其所处(8)者焉(9)。 出自《孔子家语》译文:{两种形式}第一种:1. 和品行优良的人交往,就像进入了摆满香草的房间,久而久之就闻不到香草的香味了,这是因为自己(的气味)和香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。 第2种:2.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。 一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此. 注释: (1)居:居住,相处,引申为:交往,结交。 (2)芝兰:一种香草。 (3)化:同化,与……趋向一致的意思。 (4)鲍鱼:咸鱼;鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方;肆:店铺.(5)丹:丹砂,一种矿物,红色。 (6)漆:墨漆。 (7)是:这;以:凭借;是以:所以(8)处:相处。(9)焉:语气助词。 道理:根据文意概括一个成语:近朱者赤,近墨者黑。它常用来比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人的影响很大。