急寻《莫斯科郊外的晚上》俄语音译歌词
的有关信息介绍如下:
Не слышны в саду даже шорохи, [ne slyshny v sady daje shorahi]Всё здесь замерло до утра. [vsio zdes’ zamerla da utra]Eсли б знали вы, как мне дороги [esli p znali vy kak mne doragi]Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera](repeat)Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]В эти тихие вечера. [v eti tihie vechera](repeat)Что ж ты, милая, смотришь искоса, [shto sh ty milaya smotrish iskasa]Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]Всё, что на сердце у меня. [vsio shto na serce u menya](repeat)А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera](repeat)发音视频:



