郑人买履的意思文言文翻译
的有关信息介绍如下:
《郑人买履》文言文翻译及解释
原文:
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
翻译:
有一个想要买鞋子的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把尺码放在了他的座位上。等到他前往市场的时候,却忘了带上量好的尺码。他已经拿到了鞋子,却说:“我忘记带尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市时,集市已经散了,最终他没有买到鞋子。有人问他说:“你为什么不用自己的脚试一试呢?”他回答说:“我只相信我自己量的尺码,不相信我的脚。”
解释:
- 郑人:指郑国(今河南省新郑一带)的人。
- 欲买履:想买鞋子。履,鞋子。
- 先自度其足:事先用尺子量好自己的脚。度,动词,测量、估量。
- 置之其坐:把量好的尺码放在他的座位上。置,放;坐,通“座”,座位。
- 至之市:到了集市上。之,到……去;市,集市。
- 忘操之:忘了带上量好的尺码。操,携带。
- 已得履:已经拿到了鞋子。
- 吾忘持度:我忘了拿尺码。持,拿。
- 反归取之:返回去取尺码。反,同“返”;归,回。
- 及反:等到他返回时。及,等到。
- 市罢:集市结束了。罢,结束。
- 遂不得履:于是没有买到鞋子。遂,于是、就;得,得到、获得。
- 何不试之以足:为什么不用你的脚去试试呢?何,为什么;以,用。
- 宁信度:宁可相信尺码。宁,宁可、宁愿。
- 无自信也:不相信自己的脚。信,信任、相信。
这个寓言故事讽刺了那些墨守成规、迷信教条、不尊重客观事实的人。它告诉我们,在处理问题时应该灵活变通,根据实际情况来做出判断,而不是盲目地遵循固定的规则或方法。



