薛谭学讴翻译及原文
的有关信息介绍如下:
《薛谭学讴》的原文及翻译如下:
原文
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
翻译
薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全掌握秦青的技艺,就自以为已经学成了,于是向老师告辞准备回乡。秦青并没有阻拦他,反而在城外大道边设宴为他送行。席间,秦青击打节拍,唱起悲怆的歌曲,歌声震动了山林,连天上的行云也为之停滞。薛谭听后惭愧不已,向老师认错并请求继续学习,此后一生再未提过归家之事。
注释
- 讴(ōu):指唱歌,特指不带乐器伴奏的清唱。
- 于:向。
- 穷:尽、完,用完。这里指学完。
- 技:本领。
- 谓:以为,认为,自认为。
- 尽:学尽,学完。
这篇古文通过薛谭学讴的故事,告诉人们学习是永无止境的,千万不可有了一点成绩就骄傲自满,不要浅尝辄止地学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。



