滥竽充数文言文及注释
的有关信息介绍如下:
以下是《滥竽充数》的文言文原文及注释:
原文: 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释:
- 齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
- 使:让,派。
- 必:一定,必须,总是。
- 南郭处士:复姓南郭,名叫处士,为虚构人物。处士,指没有官职或做过官但已经卸任的人,也指隐居不仕或有才德而不愿入仕的人。此处借指没有真正的才干,而混在行家里面充数的人。
- 请:请求,要求。
- 为:给,替。
- 说:通“悦”,对......感到高兴。
- 廪食(lǐn sì):官府供粮。廪:粮食仓库。食:供养。
- 以:用,拿。
- 湣王:齐国国君,宣王的儿子,名叫田地或田辟疆(“湣”字古作“闵”)。
- 好:喜欢,爱好。
- 一一:一个一个地。
- 逃:逃跑。
译文: 齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,得到齐宣王的欣赏,被赐很多粮食。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位,他喜欢听一个一个地演奏,南郭处士听后便逃走了。



