茄哩啡粤语正字
的有关信息介绍如下:
“茄哩啡”是一个粤语词汇,其正字(即标准的汉字书写形式)即为“茄喱菲”。这个词源自英语“café”(咖啡馆)的音译,但在粤语中使用时,意义已经发生了转变。
在粤语中,“茄哩啡”(茄喱菲)常用来形容电影、电视剧或舞台剧中的临时演员、配角或者群众演员。他们通常没有台词或者只有很少的台词,主要起到填充场景、营造氛围的作用。这个词语带有一定的贬义色彩,暗示这些演员的戏份不重或者角色不重要。然而,在现代语境下,也有一些人用这个词来自嘲或者幽默地描述自己在某个场合中的次要地位。
需要注意的是,虽然“茄哩啡”是粤语中的一个常用词汇,但在正式场合或者书面语中,使用更为中性或者正面的词汇来描述这类演员可能更为恰当。同时,由于粤语中存在大量的音译词和俚语,因此在理解和使用时需要结合具体的语境和文化背景。
此外,“正字”一词在粤语中指的是符合规范、标准的汉字书写形式。与普通话相比,粤语在某些词汇的书写上可能存在差异,因此了解并正确使用粤语的正字对于准确表达意思非常重要。



