您的位置首页生活百科

芙蓉楼送辛渐古诗意思翻译

芙蓉楼送辛渐古诗意思翻译

的有关信息介绍如下:

芙蓉楼送辛渐古诗意思翻译

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄创作的一首送别诗,全诗意思翻译如下:

原文: 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文: 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来;就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

详细解释

  1. 首句“寒雨连江夜入吴”:点明了诗人与友人分别的时间和地点,描绘了一幅烟雨迷蒙的江景图。这里的“寒雨”不仅指秋冬时节的冷雨,更象征着离别的凄凉与不舍。而“连江”则形容雨势之大,与江面连成一片,进一步渲染了离别的氛围。
  2. 次句“平明送客楚山孤”:写次日清晨,在江边送别友人的情景。一个“孤”字,既写出了楚山的孤寂,也暗喻了诗人内心的孤独与惆怅。
  3. 第三句“洛阳亲友如相问”:诗人想象友人到达洛阳后,亲友可能会询问他的情况。这里的“洛阳”是友人辛渐的目的地,也是诗人心中的远方。
  4. 末句“一片冰心在玉壶”:是诗人对亲友的嘱托与告白。他以“冰心”自喻,表明自己虽身处逆境,但内心依然纯洁无瑕,如同玉壶中的冰一样清澈透明。这既是对自己高洁品格的坚守,也是对友人深情的寄托。

综上所述,《芙蓉楼送辛渐》这首诗通过描绘离别的场景和表达内心的情感,展现了诗人对友人的深厚情谊和对高洁品格的坚守。全诗意境深远,情感真挚,是送别诗中的佳作。