肯尼迪演讲原文
的有关信息介绍如下:
约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)的就职演说原文如下:
副总统先生、首席大法官先生、各位同仁们:
今天,我们庆祝的不仅仅是一个政党的胜利,而是自由本身的胜利;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我国先父48年前拟定的誓词。
现在的世界很不同,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和大规模人类痛苦的力量。当然,我们的科学知识的丰富没有达到使我们可以无视或忘记那种对基本自由和古老个人自由的持续威胁的程度。但我们确实认识到,没有和平就没有繁荣;没有言论和思想的自由以及机会均等的保障,就无法实现和平——这些人类共同的愿望在任何地方都无法彻底实现,除非在所有地方都获得实现。
因此,让这条信息从这片广袤的土地和辽阔的海域上发出吧:火炬已经传给新一代美国人,他们的出生赋予了他们一项无可推卸的任务——把光明带给那些被黑暗笼罩的人们,把我们国家的希望传递给那些忘却了自己国家希望的人们。
这是向全世界宣告自由的重要性的时刻,而我们则正是这个时代的见证者。这一重任落在我们肩上,我们不能推托给子孙后代去解决。我们必须在此生付出努力,为那些不能为自己发声的人发言;为那些无法保护自己权利的人提供保护。
让我们汲取前辈的精神遗产。让我们的目光远大,无畏地迎接挑战。我们的手将永远不放下那神圣的火炬,直到更光明的黎明到来。
在这条道路上,我们没有任何恐惧。唯一的恐惧就是恐惧本身——一种无名的、失去理智的、毫无根据的恐惧,它会将退却的思想转化为前进的勇气,而这种勇气如今已不存在于这个国家中。我们必须面对并战胜这种恐惧。
在这个国家里,每一个公民的生活、自由和幸福都有赖于国内政策的成功实施。这是我们政治生活的首要任务。
国外,我国必须站在和平一边,但我们的武器是准备充分的,我们是不愿缩头缩脑的,但我们始终是追求和平的。对于所有国家,无论大国还是小国,我们都将寻求一种和平共处的方式,并且绝不让任何国家主宰其他国家的命运。
最后,对于那些与我国有着特殊关系和共同利益的国家,我们将继续致力于加强和发展这些关系。我国人民珍视自己的自由,他们也愿意帮助别国人民获得自由。
同胞们,我们已经踏上了新的征程。我国的未来取决于我们今天所做的一切。让我们鼓起勇气,以坚定的信念和无畏的决心去迎接前方的挑战。我们一定会取得胜利!
谢谢大家!愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美国!
请注意,以上内容为约翰·F·肯尼迪1961年就职演说的简化版摘要,并非逐字逐句的原文复述。如需完整的就职演说原文,建议查阅相关历史文献或政府档案。



