您的位置首页生活百科

古人谈读书一二翻译意思

古人谈读书一二翻译意思

的有关信息介绍如下:

古人谈读书一二翻译意思

《古人谈读书》中的第一则和第二则,分别选自《论语》和朱熹的作品,以下是它们的翻译意思:

第一则(选自《论语》): 敏而好学,不耻下问。 翻译:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。 知之为知之,不知为不知,是知也。 翻译:知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。 默而识之,学而不厌,诲人不倦。 翻译:默默地记住(所学的知识),学习时不觉得满足,教人时不知道疲倦。

第二则(选自朱熹的作品): 余尝谓读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎? 翻译:我曾经说读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心致志,却只是随随便便地读,就一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到是最重要的。心既然已经到了,眼和口难道会不到吗?

以上是对《古人谈读书》中第一则和第二则的翻译,它们共同强调了读书的态度和方法,值得我们深思和学习。