《山居秋暝》的翻译意思
的有关信息介绍如下:
《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首诗,下面是这首诗的翻译及解释:
原文: 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。
翻译: 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。 春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
解释:
- 首联:“空山新雨后”,点出此雨过后的深山格外寂静空旷,空气也显得格外清新。“天气晚来秋”则明确点出了雨后初晴的傍晚,秋凉逐渐侵入山中。
- 颔联:“明月松间照,清泉石上流。”这两句写景如画,通过月光如洗、青松如盖、山泉清冽的景象,营造出一种明净清幽的意境,表现出诗人高超的洁志和情趣。
- 颈联:“竹喧归浣女,莲动下渔舟。”这里以动衬静,将原本静态的场景变得生动鲜活。竹林里传来洗衣女子的欢声笑语,让静谧的山林有了人的气息;莲叶晃动,暗示着渔舟的归来,进一步增添了画面的生活气息。
- 尾联:“随意春芳歇,王孙自可留。”这里的“王孙”是诗人自指,他借用《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可久留”的典故,表达了自己对隐逸生活的向往和对官场的厌倦之情。春天的芳华虽已消逝,但秋日的山中景色同样令人流连忘返,因此他决定继续留在山中隐居。
整首诗通过对秋天傍晚雨后山村景色的描写,表达了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的心情。



