饮湖上初晴后雨的意思翻译
的有关信息介绍如下:
《饮湖上初晴后雨》意思翻译
原文: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文: 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
注释:
- 潋滟(liàn yàn):水面波光闪动的样子。
- 方好:正是显得很美。
- 空濛:细雨迷茫的样子。这里形容山上云雾缭绕,使山峦呈现迷蒙的美景。
- 奇:奇妙。
- 西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。
- 总相宜:总是很合适,十分自然。
这首诗是北宋文学家苏轼的作品,他通过对西湖美景的描绘,表达了对大自然的热爱和赞美之情。诗中前两句描述了西湖在不同天气下的美丽景色,后两句则通过比喻将西湖比作美女西施,进一步突出了其美丽动人的特点。整首诗意境开阔,想象丰富,语言优美,是一首广为人知的佳作。



