纪昌学射的译文
的有关信息介绍如下:
以下是《纪昌学射》的译文:
甘蝇是古代擅长射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。有个弟子飞卫向他学习射箭,后来技艺超过了他的师傅甘蝇。
有个叫纪昌的人又向飞卫学习射箭。飞卫对他说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以谈射箭。”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着梭子练习不眨眼睛。几年之后,他练成了即使锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛的功夫。
他把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远地看着它。十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他心里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕国的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂着的虱子,不偏不倚正好穿过虱子的中心,而悬挂虱子的线却没有断。
飞卫高兴地把纪昌的手舞足蹈的样子告诉了他父亲,说:“纪昌的本领已经学成了啊!”
这个故事强调了后天努力和坚持不懈的重要性,同时也告诉我们无论学什么技艺都要从基本功入手,并且要有恒心和毅力,才能取得最终的成功。



