山行的意思翻译
的有关信息介绍如下:
《山行》的意思翻译
原文(以杜牧的《山行》为例): 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
译文: 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。 停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景,霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花。
注释:
- 山行:在山中行走。
- 寒山:指深秋时候的山。
- 石径:石子铺成的小路。
- 斜:此字读xiá,为倾斜的意思。
- 深处:有人家居住的地方。
- 坐:因为。
- 红于:比……更红,本文指霜叶红得胜过二月红花。
- 霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。
- 二月花:二月的春花。
这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。“远”写出了山路的绵长和山之深,“斜”与“上”呼应,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可乘车游山。这里点明游客是向“寒山”行进,表明目标在远方且取道艰难,勾画出由下而上、由近及远的空间轮廓。“白云生处”则写“山”之高远、幽静和清朗的意境,给“有人家”作铺垫,说明“有人家”之遥、之隐蔽,引出下文对“人家”的具体描写。第二句中的“深处”又照应了第一句的“远上”、“斜”,写出了“人家”所处环境的幽深僻静,光明朗丽,富于生气。“停车坐爱枫林晚”一句,看似写诗人陶醉于山间枫林景色之中,其实却是通过写诗人的这一举动含蓄地表达了对眼前景物的由衷赞美和无限热爱之情。第三句的“枫林晚”既点明了时令是深秋,又描绘了枫叶如火、晚霞绚烂的绚丽景象,与第四句的“二月花”形成对比,突出了枫叶的红艳之美,给读者以美的享受和无穷的想象。全诗构思新颖,布局精巧,于萧瑟秋风中摄取绚丽秋色,与春光争胜,令人赏心悦目,精神发越。



