指鹿为马的原文和译文
的有关信息介绍如下:
以下是“指鹿为马”的原文及译文:
原文
版本一(简短版): 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”
版本二(详细版): 秦二世之时,赵高驾鹿而从行。王曰:“丞相何为驾鹿?”高曰:“马也。”王曰:“丞相误也,以鹿为马。”当此之时秦王不能自信自而从邪臣之说。
译文
版本一(简短版): 赵高想要叛乱,害怕群臣不愿意听从他,就预先设下计谋试探,他拿一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”
版本二(详细版): 秦二世时,赵高用鹿驾车随行。二世说:“丞相为什么用鹿驾车?”赵高说:“这是马。”二世说:“丞相错了,把鹿当成马。”在这个时候,秦王不能坚持自己的看法,而听从了奸臣的说法。
此外,原文故事后续发展的大致译文为:赵高又问身边的大臣,左右大臣有的沉默不语,有的说是马来阿谀迎合赵高,有的说是鹿。赵高就假借刑法暗中陷害那些说是鹿的人。从这以后,大臣们都很惧怕赵高。
“指鹿为马”这一典故揭示了权力斗争中的欺骗与蒙蔽,以及个体在集体面前的选择困境。它提醒人们要保持清醒的头脑,勇于发声,坚持真理,这是对个人良知和社会正义最崇高的捍卫。



