您的位置首页百科问答

敬告青年原文与翻译

敬告青年原文与翻译

的有关信息介绍如下:

敬告青年原文与翻译

《敬告青年》是陈独秀所著的一篇重要文章,以下是其原文及翻译:

原文(部分)

窃以青年为国家之魂,国家前途所系。故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。红日初升,其道大光。河出伏流,一泻汪洋。潜龙腾渊,鳞爪飞扬。乳虎啸谷,百兽震惶。鹰隼试翼,风尘翕张(又作风尘吸张)。奇花初胎,矞矞皇皇。干将发硎,有作其芒。天戴其苍,地履其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。

(注:此处为原文节选,完整原文较长,包含更多内容)

翻译

我认为青年是国家的灵魂,关系到国家的前途命运。所以今天的责任,不在于他人,而全在我们年轻人身上。年轻人智慧则国家有智慧,年轻人富裕则国家富裕;年轻人强大则国家强大,年轻人独立则国家独立;年轻人自由则国家自由,年轻人进步则国家进步;年轻人在欧洲取胜则国家在欧洲取胜,年轻人在世界上称雄则国家在世界上称雄。红日刚刚升起,道路充满光明。黄河从隐藏之处涌出,汹涌奔泻浩浩荡荡。潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬。小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌。雄鹰隼鸟展翅试飞,掀起狂风,飞沙走石。奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮。干将剑新磨,闪射出光芒。头顶着苍天,脚踏着大地。从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。前途像海一般宽广,未来的日子无限远长。

文章大意概述

《敬告青年》一文,陈独秀以激昂的笔触,对青年寄予厚望,强调了青年在国家兴亡中的关键作用。他通过生动的比喻和排比句式,描绘了青年的活力与国家的未来之间的紧密联系。同时,他也对青年提出了期望和要求,希望他们能够自觉觉醒,勇于奋斗,承担起推动社会进步和国家发展的重任。文章整体洋溢着积极向上的精神风貌和深沉的爱国情怀。

请注意,由于原文较长且包含丰富的内容,上述翻译和概述仅为部分内容的呈现。如需获取完整原文及其翻译,建议查阅相关历史文献或在线资源。