raise 和rise的区别
的有关信息介绍如下:
“Raise” 和 “Rise” 的区别
在英语中,“raise”和“rise”是两个常用的动词,尽管它们有时可以互换使用,但在许多情况下,它们的意义和用法是不同的。以下是这两个词的详细对比:
1. 基本定义与用法
Raise(及物动词):意为“举起”、“提高”、“饲养”等,通常需要跟一个宾语来表示被提升或举起的对象。例如:
- He raised his hand to ask a question.(他举手提问。)
- The company decided to raise salaries next year.(公司决定明年加薪。)
- They raise chickens on their farm.(他们在农场上养鸡。)
Rise(不及物动词):意为“上升”、“升起”,通常描述的是某物自己上升到更高的位置或水平,不需要跟宾语。例如:
- The sun rises in the east.(太阳从东方升起。)
- Prices have risen sharply over the past few months.(过去几个月价格急剧上涨。)
2. 引申意义与搭配
Raise 还可以表示“筹集资金”、“提出(问题、建议等)”、“养育孩子”等含义。例如:
- We're trying to raise money for the charity.(我们正在为慈善机构筹款。)
- She raised an interesting point during the meeting.(她在会议上提出了一个有趣的问题。)
- They plan to raise three children.(他们计划抚养三个孩子。)
Rise 在某些固定短语中也有特殊含义,如“rise and shine”(起床并振作起来)、“rise to power/fame”(崛起至权力/名声)等。此外,“rise”还可以用作名词,表示“上升、增长”等概念,如“a rise in temperature”(温度的升高)。
3. 发音与拼写
- 两个词在发音上略有不同:“raise”的音标通常为 /reɪz/,而“rise”的音标则为 /raɪz/。注意区分两者的重音位置和元音发音。
- 在拼写上,“raise”以“-e”结尾,而“rise”则以“-i”结尾,这也是区分两者的一个简单方法。
4. 使用场景示例
- 当你想表达某人或某物主动将另一物体提升到更高位置时,使用“raise”。例如:“The construction workers raised the scaffold to the third floor.”(建筑工人把脚手架搭到了三楼。)
- 当你想描述自然现象、价格、数量等自行上升到更高水平时,使用“rise”。例如:“The river levels rose due to heavy rainfall.”(由于大雨,河水水位上涨了。)
综上所述,“raise”和“rise”虽然都含有“上升”的概念,但它们在用法、意义以及搭配等方面存在显著差异。因此,在使用时应根据具体语境选择合适的词汇。



