最是那一低头的温柔全诗
的有关信息介绍如下:
“最是那一低头的温柔”出自徐志摩的诗《沙扬娜拉》(赠日本女郎),全诗原文如下:
沙扬娜拉
最是那一低头的温柔,
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
这首诗写于1924年5月至6月,是徐志摩陪同印度诗人泰戈尔赴日本讲学期间,所作组诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。全诗以简练优美的笔法,勾勒出了日本女子送别时的情态。开头一句“最是那一低头的温柔”,生动地描绘了日本女郎在与诗人分别时的柔情蜜意和深深眷恋,她含情脉脉地低头鞠躬,欲言又止的举动表现了日本女性的贤淑、温存与庄重。第二句“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”,用水莲花在凉风吹拂下的颤动作比,突出其柔媚的风致,刻画了女郎的娴静与纯美,同时也衬托出女郎在离情别绪中的内心痛楚。接下来的“道一声珍重,道一声珍重”,表达了女郎对诗人的难以割舍的爱慕敬仰之意,而“那一声珍重里有蜜甜的忧愁”则进一步揭示了女郎内心复杂的情感。最后,诗人以“沙扬娜拉”这一诚挚的告别词结束全诗,不仅点题,而且通过这包含着复杂情谊的语调,把女郎声声嘱咐、殷殷叮咛的眷念心情传达出来。



