您的位置首页生活百科

两个小儿辩日原文和译文

两个小儿辩日原文和译文

的有关信息介绍如下:

两个小儿辩日原文和译文

《两小儿辩日》原文及译文

原文:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知乎?”

译文:

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩子正争论不休,便问他们争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人最近,可是到了中午的时候却离人最远。”

另一个小孩认为太阳刚升起时离人最远,而到了中午时反而离人最近了。

第一个小孩说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午就看起来像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚升起来的时候,清凉而略带寒意,等到了中午就像手伸进热水里一样热,这不是因为近的感觉热远的觉得凉吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”