察今原文及翻译赏析
的有关信息介绍如下:
《察今》原文及翻译赏析
原文:
上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上古,历乎中世,未曾败也。禹之治水,凿龙门,通大夏,决河亭水,放之海;六府之事,卑监之民,有不若者乎?益与伯翳作《虞书》,禹、皋陶、契、后稷、夔、龙、倕、益、彭祖,自尧时而皆举用,未有废也。至桀、纣、紂,天下乱,诸侯叛,于是先王之法毁弃而不修,坏乱而不理。其所加兵者,乱人诈谋,所用非其良也。前事之不忘,后事之师也。是以君子为国,观之上古,验之当世,参之人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有道,变通因时。故曰:“良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。”夫成功名者,去就谓也。是故圣人壹于道而恉万物,不贰其心。逝者舍之,新者勿阻,遵而勿失,可久矣。舍旧谋新,何国之有?
翻译:
君主为什么不去效法古代圣明君王的法令制度呢?不是它不好,而是因为它不可能完全照搬。古代的法令制度,经历了远古时代,延续到中古时期,不曾有过失误。大禹治洪水,凿开龙门,打通大夏,疏导黄河的淤积之水,使它们流入大海;治理土地、测量地形、划分九州、沟通道路和设立井田界限等事务,有哪个百姓能比得上他们呢?伯益和后稷创作了《虞书》,夏禹、皋陶、商契、周弃(即后稷)、夔、龙、垂、益、彭祖等人,从唐尧的时候起就都被选拔任用了,一直没有被废弃过。到了夏桀、殷纣、周厉王这些暴君统治的时候,天下大乱,诸侯叛乱,于是这些先王的法令制度就被破坏无遗,抛置不顾,弄得混乱不堪而无法整治。他们在军事上所征伐的,是些犯上作乱的奸诈之徒,所用的并不是正确的方法。人们如果不记住过去的经验教训,就不能作为未来的借鉴。因此,君子治理国家,考察于上古的历史,验证以当代的情况,还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律,详察权势是否合宜,以便适应时代的发展变化。所以说:“好剑只求它能斩断东西,不要求一定是镆铘那样的宝剑;好马只要求它能一天跑上千里远,不要求一定是日行千里的骏马。”成就功名的人,关键在于对待事物的取舍态度。所以圣人总是始终如一地遵循客观规律来统率万物,不偏私主观意愿。过去的事已经过时了,就舍弃它;新的事物出现了,就不要阻碍它的发展;遵循客观规律办事,不要失去它;这样就能够长久治国安邦了。如果舍弃旧的,谋求新的,那么又哪有这样的国家呢?
赏析:
本文是战国末期思想家吕不韦组织门客们编撰的杂家名著《吕氏春秋》中的一篇重要论文。文章通过对比古今社会环境的差异,强调了因时制宜、变法图强的必要性。作者首先提出疑问,为何现代君主不效仿古代圣王的法制?接着通过历史事实说明古代法制之所以有效,是因为适应了当时的社会环境。然而,随着时代的变迁,社会环境发生了巨大变化,再盲目效仿古代法制就显得不合时宜了。
文章进一步指出,历史上那些成功的统治者都是善于根据实际情况进行变革的。他们不拘泥于传统,敢于创新,从而取得了辉煌的成就。相反,那些墨守成规、不思进取的统治者则往往导致国家的衰败和灭亡。这一观点在当今社会依然具有深刻的现实意义。
此外,文章还强调了“变通”的重要性。在快速变化的现代社会中,只有不断适应新情况、新问题,才能保持竞争力和发展活力。否则,就会被时代所淘汰。因此,我们应该学会变通思维,勇于尝试新事物和新方法,以应对各种挑战和机遇。
总之,《察今》一文以其深刻的思想内涵和鲜明的时代特色,为我们提供了宝贵的思想财富和实践指导。



